Blog (日本語) 言語学の知識:なぜ日本語では「station」を「駅」と呼び、中国語では「站」と呼ぶのか 2025.04.14 Post Share Hatena Pocket RSS feedly Pin it COPY Title&URL Sorry, this entry is only available in 日本語. The following two tabs change content below.BioLatest Posts ZhaoDi 自由 平等 博愛 Latest posts by ZhaoDi (see all) (日本語) 中国新疆旅行ガイド(第1回:カナス湖とその周辺地域) - 2025年6月20日 (日本語) 言語学の知識:なぜ日本語では「station」を「駅」と呼び、中国語では「站」と呼ぶのか - 2025年4月14日 (日本語) 詩を一篇捧げる - 2024年9月26日 Post Share Pocket RSS feedly Pin it (日本語) 気の緩みにご用心 Prev post (日本語) 祝卒業式2025 Next post
モンゴル帝国の駅伝制度は日本語で「ジャムチ」と書くこともあるようです。
なるほど、勉強になりました。中国語では「站赤(ジャンチー)」と呼ばれていて、発音もよく似ています。